Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 5:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și m‐am mâniat foarte mult când am auzit strigarea lor și cuvintele acestea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 M-am mâniat foarte tare când le-am auzit plângerea și cuvintele acestea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 M-am mâniat foarte mult când le-am auzit reclamațiile prezentate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Când aste vorbe-am ascultat, Îndată eu m-am supărat

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 M-am mâniat foarte mult când am auzit strigătul lor și cuvintele acestea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 M-am supărat foarte tare când le-am auzit plângerile și cuvintele acestea.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 5:6
8 Mawu Ofanana  

Și m‐am certat cu ei și i‐am blestemat și am bătut pe unii din ei și le‐am smuls părul și i‐am pus să jure pe Dumnezeu: Să nu dați fetele voastre fiilor lor și să nu luați din fetele lor pentru fiii voștri sau pentru voi înșivă.


Și m‐a mâhnit mult și am aruncat afară din cămară toate lucrurile de casă ale lui Tobia.


Și m‐am sfătuit în inima mea și am mustrat pe mai mari și pe dregători și le‐am zis: Voi luați camătă fiecare de la fratele său. Și am chemat împotriva lor o adunare mare.


M‐a apucat mânie arzătoare din pricina celor răi care părăsesc Legea ta.


Și toți acești robi ai tăi se vor pogorî la mine și se vor pleca înaintea mea zicând: Ieși tu și tot poporul care este la picioarele tale. Și după aceea voi ieși. Și a ieșit de la Faraon aprins de mânie.


Și Moise s‐a mâniat foarte tare și a zis Domnului: Nu căuta spre darul lor; n‐am luat un măgar de la ei, nici n‐am nedreptățit pe unul singur dintre ei.


Și după ce i‐a privit împrejur cu mânie, întristându‐se de învârtoșarea inimii lor, zice omului: Întinde‐ți mâna. Și a întins‐o și mâna lui s‐a făcut sănătoasă.


Mâniați‐vă și nu păcătuiți; să n‐apună soarele peste întărâtarea voastră,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa