Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 3:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 După el au dres frații lor: Bavai, fiul lui Henadad, mai marele peste jumătate din ținutul Cheila.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 iar după aceea frații lor împreună cu Binui, fiul lui Henadad, conducător peste cealaltă jumătate a regiunii Cheilei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi au lucrat la refacerea zidului și rudele lor împreună cu Binui – fiul lui Henadad – care era conducător în cealaltă jumătate din teritoriul Cheilei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 A mai lucrat – de-asemenea – Bavai, cel care-i e fecior Lui Hanadad și domnitor Peste cealaltă jumătate Dintre ținuturile-aflate Sub stăpânirea ce ținea De Cheila. El îl mai avea

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 După el au lucrat frații lor, Bavái, fiul lui Henadád, care era căpetenie peste jumătate din sectorul Cheilá;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 După el, au lucrat frații lor, Bavai, fiul lui Henadad, mai-marele peste jumătate din ținutul Cheila,

Onani mutuwo Koperani




Neemia 3:18
4 Mawu Ofanana  

Și leviții: Iosua, fiul lui Azania, Binui din fiii lui Henadad, Cadmiel;


După el au dres leviții: Rehum, fiul lui Bani. Lângă el a dres Hașabia, mai marele peste ținutul Cheila, pentru ținutul său.


Și lângă el Ezer, fiul lui Iosua, mai marele peste Mițpa, a dres o a doua bucată în dreptul suișului, la casa armelor din unghi.


Și au spus lui David zicând: Iată filistenii luptă împotriva Cheilei și pradă ariile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa