Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 2:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și am venit la Ierusalim și am fost acolo trei zile.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Când am ajuns la Ierusalim, am rămas acolo timp de trei zile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Când am ajuns la Ierusalim, ne-am odihnit acolo trei zile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Către Ierusalim apoi – Într-un sfârșit, plecarăm noi. Când în cetate am sosit, Trei zile-acolo ne-am oprit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Am ajuns la Ierusalím și am stat acolo trei zile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Am ajuns la Ierusalim și am rămas acolo trei zile.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 2:11
2 Mawu Ofanana  

Și am venit la Ierusalim și am rămas acolo trei zile.


Și m‐am sculat noaptea, eu și câțiva bărbați cu mine; și n‐am spus nimărui ce pusese Dumnezeul meu în inima mea ca să fac pentru Ierusalim; și nu era alt dobitoc cu mine decât dobitocul pe care călăream.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa