Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 10:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Maazia, Bilgai, Șemaia: aceștia au fost preoții.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Maazia, Bilgai și Șemaia – aceștia erau preoți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Maazia, Bilgai și Șemaia. Toți aceștia erau preoți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Maazia și încă doi: Șemaia și Bilgai apoi. Oameni-aceștia făceau, toți, Parte din ceata de preoți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Meșulám, Abía, Miamín,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Maazia, Bilgai, Șemaia – preoți.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 10:8
7 Mawu Ofanana  

Și dintre copiii lui Harim: Maaseia și Ilie și Șemaia și Iehiel și Ozia.


Meșulam, Abia, Miiamin;


Și leviții: Iosua, fiul lui Azania, Binui din fiii lui Henadad, Cadmiel;


al lui Bilga, Șamua; al lui Șemaia, Ionatan;


și Maaseia și Șemaia, și Eleazar și Uzi și Iohanan și Malchia și Elam și Ezer. Și cântăreții și‐au înălțat glasul cu Izrahia priveghetorul lor.


După ei Țadoc, fiul lui Imer, a dres pe dinaintea casei sale. Și după el a dres Șemaia, fiul lui Șecania, păzitorul porții de răsărit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa