Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Nahum 1:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Dar cu un potop năpăditor va pune de tot capăt locului său și întunericul va urmări pe vrăjmașii săi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Dar, printr-un potop care se revarsă, El va aduce nimicirea asupra locului cetății și îi va urmări pe dușmanii Săi până în întuneric.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dar El va distruge Ninive din locul lui printr-un potop care se revarsă; și Își va urmări dușmanii în întuneric.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Dar niște valuri revărsate Vor năvăli peste cetate Și-n felu-acesta – negreșit – Ninive fi-va nimicit. Vrăjmașii Lui sunt nimiciți Și până-n beznă urmăriți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Ca un potop trece kaf și distruge locul său și întunericul îi urmărește pe dușmanii lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dar cu niște valuri ce se varsă peste mal va nimici cetatea Ninive și va urmări pe vrăjmașii Lui până în întuneric.

Onani mutuwo Koperani




Nahum 1:8
26 Mawu Ofanana  

Spaimele se întorc peste mine, îmi spulberă cinstea ca vântul și fericirea mea a trecut ca norul.


Varsă‐ți valurile mâniei și privește pe toți cei mândri și coboară‐i.


Calea celor răi este ca întunericul; ei nu știu de ce se poticnesc.


Căci stelele cerurilor și orionii lor nu‐și vor da lumina lor, soarele se va întuneca în răsăritul său și luna nu‐și va răspândi lumina.


Iată, ziua Domnului vine nemiloasă cu urgie și cu aprinderea mâniei, ca să pustiască pământul și va stârpi de pe el pe păcătoși.


Și voi pune judecata în linie și dreptatea în cumpănă. Și grindina va mătura locul de scăpare al minciunilor și apele vor năpădi locul de ascundere.


Și legământul vostru cu moartea va fi desființat și învoiala voastră cu Șeolul nu va sta; când va trece biciul revărsării, veți fi călcați de el.


Iată, Domnul are unul tare și puternic, ca o ploaie de grindină, o furtună stricăcioasă; ca o furtună de ape puternice care năpădesc, o va surpa la pământ cu mâna.


și se vor uita la pământ și iată, strâmtorare și întuneric, întunecare de neliniște și vor fi izgoniți în întuneric gros.


Dați slavă Domnului Dumnezeului vostru, mai înainte de a aduce întunericul și mai înainte de a vi se poticni picioarele pe munții amurgului. Și veți aștepta lumina, dar el o va schimba în umbră de moarte, o va preface în întuneric des.


Și să zici: Așa se va cufunda Babilonul și nu se va scula din răul pe care‐l voi aduce asupra lui: și vor fi obosiți. Până aici sunt cuvintele lui Ieremia.


De aceea așa zice Domnul Dumnezeu: Îl voi rupe cu un vânt cu vifor în mânia mea și în furia mea va fi o ploaie ce va turna și în aprinderea mea pietre de grindină ca să‐l nimicească.


Și fiii lui vor fi stârniți și vor aduna o mulțime de oști mari și unul va veni și va potopi și se va revărsa și se va întoarce și va duce războiul până la cetățuia lui.


Și oștile cotropitoare vor fi cotropite dinaintea sa și vor fi frânte, chiar și domnul legământului.


Și la vremea sfârșitului împăratul de la miazăzi se va împunge cu el: și împăratul de la miazănoapte va veni împotriva lui ca un vârtej, cu care și călăreți și cu multe corăbii; și va năvăli în țări și va potopi și se va vărsa.


Și după cele șaizeci și două de săptămâni Unsul va fi stârpit și nu va avea nimic: și poporul domnului care va veni va nimici cetatea și sfântul locaș și sfârșitul ei va fi cu un potop și până la sfârșit va fi război și o hotărâre de pustiiri.


Oare să nu se cutremure țara de aceasta și să nu se jelească oricine care locuiește în ea? Da, se va umfla în totul ca Râul; și se va tulbura și se va cufunda iarăși ca Râul Egiptului.


Sarcina Ninivei. Cartea vedeniei lui Naum, Elcoșitul.


Dar din vremuri vechi Ninive era un lac de apă, totuși ei fug!… Stați! stați! strigă ei. Dar nimeni nu se uită îndărăt.


Și el își va întinde mâna spre miazănoapte și va pierde pe Asiria; și va preface Ninive într‐o pustietate, într‐un loc sec ca o pustie.


Și s‐a pogorât ploaia și au venit râurile și au suflat vânturile și au izbit în casa aceea și a căzut: și căderea ei a fost mare.


iar fiii împărăției vor fi aruncați în întunericul de afară: acolo va fi plângerea și scrâșnirea dinților.


El păzește picioarele celor plini de îndurare ai săi, iar cei răi vor tăcea în întuneric. Căci niciun om nu va birui prin putere.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa