Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 9:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și când a fost dată afară gloata, el a intrat, i‐a apucat mâna și copila s‐a sculat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 După ce mulțimea a fost scoasă afară, Isus a intrat, a apucat-o pe fetiță de mână și ea a înviat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Totuși, după ce au fost dați afară, Isus a intrat și a luat fetița de mână. Atunci ea s-a ridicat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Iisus i-a scos pe toți afară. Când S-a întors în casă iară, De mână, fata, a luat Și, astfel, ea a înviat,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Când mulțimea a fost scoasă afară, el a intrat și a prins-o de mână, iar copila s-a ridicat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Şi, după ce a fost scoasă mulţimea afară, Iisus a intrat în casă, a luat-o pe fetiţă de mână, iar ea s-a sculat.

Onani mutuwo Koperani




Matei 9:25
7 Mawu Ofanana  

Și s‐a apropiat și a ridicat‐o apucând‐o de mână și au lăsat‐o frigurile și ea le slujea.


Și apucând mâna copilei, îi zice: Talita cumi, adică tălmăcit: Fetițo, îți zic, scoală‐te.


Și a luat de mână pe orb și l‐a scos afară din sat; și după ce a scuipat în ochii lui și a pus mâinile pe el, l‐a întrebat: Zărești ceva?


Dar Isus i‐a apucat mâna și l‐a ridicat și s‐a sculat.


Iar el i‐a apucat mâna și a strigat zicând: Copilă, scoală‐te.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa