Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 9:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Pe când le vorbea acestea, iată unul, un mai mare, a venit la el și i s‐a închinat zicând: Fiica mea a murit acum; ci vino și pune‐ți mâna peste ea și va trăi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 În timp ce Isus spunea aceste lucruri, iată că unul dintre conducătorii sinagogii a venit și I s-a închinat, zicând: „Fata mea tocmai a murit; dar vino și pune-Ți mâna peste ea și va trăi!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 În timp ce le spunea Isus aceste lucruri, a venit unul dintre liderii sinagogii, I s-a închinat și I-a zis: „Fiica mea tocmai a murit cu puțin timp în urmă. Dar vino să Îți pui mâinile peste ea; și va învia!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Pe când Iisus rostea aceste Cuvinte, a primit o veste, Trimisă printr-un mesager, De un fruntaș: „Iată ce-Ți cer – Mai adineauri, am primit Știrea, că fiica mi-a murit – Să-Ți pui Tu, mâna, peste ea, Și-atunci, copila va-nvia!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 În timp ce le spunea acestea, a venit un înalt funcționar, s-a prosternat înaintea lui, zicând: „Fiica mea a murit de curând, dar vino, pune-ți mâna peste ea și va trăi!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Pe când le spunea Iisus aceste vorbe, iată că a venit unul din fruntaşii sinagogii, I s-a închinat şi I-a zis: „Fiica mea a murit adineauri; vino şi pune-Ţi mâinile peste ea şi va învia!”

Onani mutuwo Koperani




Matei 9:18
25 Mawu Ofanana  

Și Naaman s‐a mâniat și a plecat și a zis: Iată, eu gândeam: Va ieși negreșit la mine și va sta și va chema numele Domnului Dumnezeului său și își va legăna mâna pe loc și va vindeca pe cel lepros.


Și cei din corabie au venit și s‐au închinat înaintea lui zicând: Adevărat ești Fiul lui Dumnezeu.


Dar ea a venit și s‐a închinat lui zicând: Doamne, ajută‐mi.


Și pe când veneau spre gloată s‐a apropiat de el un om care a îngenuncheat la el și a zis:


Atunci mama fiilor lui Zebedei s‐a apropiat de el cu fiii ei, închinându‐se lui și cerând ceva de la el.


Și când l‐au văzut, i s‐au închinat, iar unii s‐au îndoit.


Și iată, un lepros s‐a apropiat de el și i s‐a închinat zicând: Doamne, dacă voiești, poți să mă curățești.


Și s‐au apropiat de el și l‐au deșteptat, zicând: Doamne, scapă‐ne; pierim!


Nici nu pun vin nou în burdufuri vechi; altfel burdufurile se sparg și vinul se varsă și burdufurile se nimicesc; ci pun vin nou în burdufuri noi și amândouă se păstrează împreună.


Și Isus s‐a sculat și l‐a urmat, precum și ucenicii lui.


a zis: Depărtați‐vă: căci fata n‐a murit, ci doarme. Și își râdeau de el.


Iar mai marele sinagogei, mâniindu‐se că Isus tămăduise în Sabat, a răspuns și zicea gloatei: Sunt șase zile în care trebuie să lucreze omul: deci veniți și tămăduiți‐vă în ele și nu în ziua Sabatului.


Și un mai mare l‐a întrebat zicând: Bunule Învățător, ce să fac ca să moștenesc viața veșnică?


Și robul unui sutaș era bolnav și era să moară. Și‐i era scump.


Isus i‐a zis: Eu sunt învierea și viața. Cine crede în mine va trăi chiar dacă va muri.


Maria deci îndată ce a venit unde era Isus și l‐a văzut, i‐a căzut la picioare zicându‐i: Doamne, dacă ai fi fost aici, nu mi‐ar fi murit fratele.


Și după citirea legii și a prorocilor, mai marii sinagogei au trimis la ei zicând: Bărbați frați, dacă aveți vreun cuvânt de mângâiere pentru popor, vorbiți.


Și a fost așa: tatăl lui Publius zăcea apucat de friguri și urdinare. Pavel a intrat la el și s‐a rugat și punând mâinile peste el, l‐a vindecat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa