Matei 8:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 și zicând: Doamne, sluga mea zace în casă slăbănog, chinuindu‐se cumplit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 și I-a zis: ‒ Doamne, slujitorul meu zace paralizat în casă și se chinuie cumplit! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 zicându-I: „Doamne, sclavul meu zace paralizat în casă și se chinuie foarte rău!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Și I-a vorbit, în acest fel: „Doamne, ceva, vreau să te rog: Îmi zace robul, slăbănog, Și este foarte chinuit.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 „Doamne, servitorul meu zace în casă paralizat, suferind groaznic”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20096 zicându-i: „Doamne, slujitorul meu zace în casă paralizat şi se chinuie cumplit.” Onani mutuwo |