Matei 8:5 - Traducere Literală Cornilescu 19315 Și când a intrat în Capernaum, s‐a apropiat de el un sutaș, rugându‐l Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Când a intrat Isus în Capernaum, s-a apropiat de El un centurion care L-a rugat Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 În timp ce intra Isus în Capernaum, s-a apropiat de El un comandant al armatei romane. El avea în subordine o sută de soldați. Acesta L-a rugat, Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 În Capernaum, a intrat Iisus, când s-a apropiat, Cu greu, un biet sutaș, de El, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Intrând [Isus] în Cafárnaum, a venit la el un centurion, rugându-l: Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Pe când intra Iisus în Capernaum, s-a apropiat de El un centurion şi L-a rugat Onani mutuwo |