Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 6:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Dar tu, când faci milostenie, să nu știe stânga ta ce face dreapta ta,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Tu însă, când faci milostenie, să nu știe stânga ta ce face dreapta,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Când faci bine celor din jurul tău, procedează astfel încât să nu știe «stânga» ta ce face «dreapta».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Când milostenie vei face – Ca Domnului să-I poată place – Să faci așa ca stânga ta, Să n-afle ce-a făcut dreapta.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Tu, însă, când dai de pomană, să nu știe stânga ta ce face dreapta ta,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Ci tu, când faci fapte de milostenie, să nu ştie stânga ta ce face dreapta,

Onani mutuwo Koperani




Matei 6:3
7 Mawu Ofanana  

Nu se va certa, nici nu va striga, nici nu‐i va auzi cineva glasul pe ulițe.


Deci când faci milostenie, nu suna cu trâmbița înaintea ta, cum fac fățarnicii în sinagogi și în ulițe, ca să fie slăviți de oameni. Adevărat vă spun: își iau răsplata.


ca milostenia ta să fie în ascuns și Tatăl tău care vede în ascuns îți va răsplăti.


Și Isus îi zice: Vezi să nu spui la nimeni, ci mergi, arată‐te preotului și adu darul pe care l‐a rânduit Moise, spre mărturie lor.


Și li s‐au deschis ochii. Și Isus le‐a poruncit aspru zicând: Vedeți, nimeni să nu știe.


și i‐a zis: Vezi, nu spune nimărui nimic, ci du‐te, arată‐te preotului și du pentru curățirea ta cele ce a rânduit Moise spre mărturie lor.


Căci nimeni nu face ceva într‐ascuns și caută el însuși să fie cunoscut pe față. Dacă faci acestea, arată‐te pe tine însuți lumii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa