Matei 4:11 - Traducere Literală Cornilescu 193111 Atunci diavolul îl lasă; și iată, îngeri s‐au apropiat și‐i slujeau. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Atunci diavolul a plecat de la El. Și iată că niște îngeri s-au apropiat și Îi slujeau. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Atunci diavolul a plecat de la El. Apoi au venit niște îngeri și au început să Îi slujească. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Satan plecă, și-n locul lui, Îngeri, îndată, au venit Și-au început de I-au slujit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Atunci, diavolul l-a lăsat. Și iată că se apropiau îngeri și îi slujeau! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Atunci Diavolul L-a lăsat, iar îngerii s-au apropiat şi-I slujeau. Onani mutuwo |