Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 27:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și aveau atunci pe un întemnițat vestit, zis Baraba.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 La acea vreme aveau un deținut vestit, numit Isus Barabba.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Atunci exista în închisoare un deținut notoriu numit Baraba.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 În vremea ‘ceea, s-a-ntâmplat, A fi Baraba-ntemnițat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Pe atunci aveau un deținut vestit, numit Barába.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Pe atunci aveau un deţinut vestit, numit Baraba.

Onani mutuwo Koperani




Matei 27:16
9 Mawu Ofanana  

Iar la sărbătoare dregătorul avea obiceiul să dea pentru gloată drumul la un închis pe care‐l voiau ei.


Pe când erau adunați ei deci împreună, Pilat le‐a zis: La care voiți să‐i dau drumul pentru voi? Lui Baraba, sau lui Isus care se zice Hristos?


Și era unul numit Baraba închis împreună cu cei răsculați care făcuseră un omor în răscoală.


Și a dat drumul aceluia care era aruncat în închisoare pentru răscoală și omor, pe care‐l cereau, iar pe Isus l‐a dat în voia lor.


Au strigat deci iarăși zicând: Nu pe acesta, ci pe Baraba. Iar Baraba era un tâlhar.


Dar voi ați tăgăduit pe Cel Sfânt și Drept și ați cerut să vi se dăruiască un bărbat ucigaș


ca unii care cunoscând bine hotărârea lui Dumnezeu că cei ce făptuiesc unele ca acestea sunt vrednici de moarte, nu numai că fac aceleași, dar și găsesc plăcere în cei ce le făptuiesc.


Îmbrățișați pe Andronic și pe Iunia, rudele mele și închiși împreună cu mine, care sunt însemnați între apostoli, și care au fost mai înainte de mine în Hristos.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa