Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:71 - Traducere Literală Cornilescu 1931

71 Și a ieșit la poartă și l‐a văzut alta și zice celor de acolo: Și acesta era cu Isus Nazarineanul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

71 În timp ce se îndrepta spre poartă, l-a văzut o altă slujnică. Ea le-a zis celor de acolo: ‒ Acesta era cu Isus nazarineanul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

71 Când s-a dus spre ieșire, l-a văzut o altă servitoare care a zis celor de acolo: „Și acesta era cu Isus din Nazaret!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

71 Când a ieșit însă-n pridvor, O alta l-a zărit și-a spus: „Și-acesta fost-a cu Iisus!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

71 Apoi, ieșind spre poartă, l-a văzut o alta și a zis celor de acolo: „Acesta era cu Isus Nazarinéanul”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

71 Când a ieşit în pridvor, l-a văzut o altă slujnică şi le-a zis celor de acolo: „Şi acesta era cu Iisus din Nazaret.”

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:71
6 Mawu Ofanana  

Și a venit și s‐a așezat într‐o cetate zisă Nazaret, ca să se împlinească ce s‐a spus prin proroci că se va chema Nazarinean.


Iar el a tăgăduit înaintea tuturor zicând: Nu știu ce zici.


Și iarăși a tăgăduit cu jurământ: Nu știu pe omul acesta.


Și peste puțin l‐a văzut altul și a zis: Și tu ești unul dintre ei. Iar Petru a zis: Omule, nu sunt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa