Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:49 - Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Și îndată s‐a apropiat de Isus și a zis: Bucură‐te, Rabi. Și l‐a sărutat mult.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

49 El s-a apropiat imediat de Isus și a zis: ‒ Plecăciune, Rabbi! Și L-a sărutat îndelung pe obraji.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Imediat, Iuda s-a apropiat de Isus și I-a zis: „Să trăiești, Învățătorule!” Apoi L-a sărutat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

49 Apoi – urmat de-ai săi fârtați, De la distanță – de Iisus, Apropiindu-se, I-a spus: „Învățătorule! A-Ți spune, O vorbă am: cu plecăciune!” Vorbindu-I, s-a apropiat Și, pe obraz, L-a sărutat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 S-a apropiat îndată de Isus și i-a zis: „Bucură-te, rabbí!”. Și l-a sărutat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Îndată, Iuda s-a apropiat de Iisus şi I-a zis: „Bucură-Te, învăţătorule!” Şi L-a sărutat.

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:49
15 Mawu Ofanana  

Îmbrățișați pe toți frații cu o sărutare sfântă.


Și Iuda care l‐a dat prins a răspuns și a zis: Nu cumva sunt eu, Rabi? El îi zice: Tu ai zis.


Și veneau la el și ziceau: Bucură‐te, Împăratul iudeilor. Și‐i dădeau palme.


Tu nu mi‐ai dat sărutare, iar ea de când am intrat n‐a încetat să‐mi sărute mult picioarele.


Și au început să‐i ureze: Bucură‐te, Împărate al iudeilor.


Rănile unui prieten sunt cu bună credință; dar sărutările vrăjmașului sunt multe.


Și Ioab a zis lui Amasa: Pace ție, fratele meu? Și Ioab a apucat cu mâna dreaptă barba lui Amasa ca să‐l sărute.


Și Samuel a luat vasul cu untdelemn și l‐a turnat pe capul lui Saul și l‐a sărutat și a zis: Oare nu te‐a uns Domnul mai mare peste moștenirea sa?


Și tatăl său Isaac i‐a zis: Apropie‐te acum și sărută‐mă, fiul meu.


și îmbrățișările în piețe și să fie numiți de oameni: Rabi!


Dar voi să nu fiți numiți Rabi: căci unul singur este dascălul vostru: Hristosul; iar voi toți sunteți frați.


Iar cel ce‐l dădea prins le dăduse un semn zicând: Pe care‐l voi săruta, acela este, apucați‐l.


În timpul acesta ucenicii îl rugau zicând: Rabi, mănâncă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa