Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și ucenicii au făcut cum le poruncise Isus și au gătit Paștile.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Ucenicii au făcut așa cum le poruncise Isus și au pregătit Paștele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Discipolii au procedat cum le ceruse Isus și au pregătit Paștele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Și au făcut tot ce le-a spus, Căci Paștele le-au pregătit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Discipolii au făcut cum le poruncise Isus și au pregătit Paștele.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Ucenicii au făcut cum le poruncise Iisus şi au pregătit Paştele.

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:19
7 Mawu Ofanana  

Și ucenicii s‐au dus și au făcut cum le poruncise Isus.


Și el a zis: Mergeți în cetate la cutare și spuneți‐i: Învățătorul zice: Vremea mea este aproape; la tine fac Paștile cu ucenicii mei.


Iar când s‐a făcut seară, s‐a așezat la masă cu cei doisprezece ucenici.


Voi sunteți prietenii mei dacă faceți cele ce vă poruncesc.


Mama lui zice slugilor: Faceți orice vă va zice.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa