Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Iar în cea dintâi zi a azimilor ucenicii au venit la Isus zicând: Unde voiești să‐ți gătim ca să mănânci Paștile?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 În prima zi a Sărbătorii Azimelor, ucenicii au venit la Isus și L-au întrebat: ‒ Unde vrei să-Ți pregătim să mănânci jertfa de Paște?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 În prima zi a sărbătorii Azimelor, discipolii au venit la Isus și I-au zis: „Unde vrei să Îți pregătim să mănânci Paștele?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Când praznicul a început, Toți ucenici-ndat’ au vrut Ca să Îi pună o-ntrebare: „Ne spune, unde ai vrea, oare, Să stai la masa Paștelor, În praznicul Azimelor?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 În prima [zi] a Ázimelor, s-au apropiat de Isus discipolii, zicând: „Unde vrei să-ți pregătim ca să mănânci Paștele?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 În prima zi a Sărbătorii Azimelor, ucenicii au venit la Iisus şi I-au zis: „Unde vrei să-Ţi pregătim masa de Paşte?”

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:17
12 Mawu Ofanana  

Și să‐l păstrați până la ziua a patrusprezecea a acestei luni și toată obștea adunării lui Israel să‐l junghie între amândouă serile.


Și de atunci căuta vreme nimerită ca să‐l dea prins.


Și ucenicii au făcut cum le poruncise Isus și au gătit Paștile.


Și răspunzând Isus, i‐a zis: Lasă acum, căci așa ni se cade, să împlinim orice dreptate. Atunci îl lasă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa