Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Căci ea turnând mirul acesta pe trupul meu, a făcut‐o spre înmormântarea mea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Când a turnat acest parfum pe trupul Meu, ea a făcut lucrul acesta ca să Mă pregătească pentru înmormântare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Turnând acest ulei parfumat pe corpul Meu, ea Mi l-a pregătit pentru înmormântare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Acuma, dacă să știți vreți, Aflați că ea n-a risipit Mirul, ci doar M-a pregătit, Pe Mine, pentru-ngropăciune.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Turnând această mireasmă pe trupul meu, a făcut-o pentru înmormântarea mea.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Dacă a turnat acest mir pe trupul Meu, ea a făcut lucrul acesta în vederea pregătirii Mele pentru îngropare.

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:12
8 Mawu Ofanana  

Și Iosif a poruncit slujitorilor săi, doctorilor, să îmbălsămeze pe tatăl său. Și doctorii au îmbălsămat pe Israel.


Și l‐au înmormântat în mormântul său, pe care și‐l săpase în cetatea lui David, și l‐au culcat pe un așternut umplut cu mirodenii și felurite mirosne, pregătite după meșteșugul făcătorului de mir: și i‐au făcut o ardere foarte mare.


Ea a făcut ce a putut; a apucat înainte să‐mi ungă trupul pentru înmormântare.


Și după ce a trecut Sabatul, Maria Magdalena și Maria, mama lui Iacov, și Salome, au cumpărat miresme ca să vină și să‐l ungă.


Și s‐au întors îndărăt și au pregătit miresme și mir. Și în Sabat s‐au odihnit după poruncă.


Deci Isus a zis: Las‐o; ea l‐a păstrat pentru ziua înmormântării mele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa