Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 25:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Căci cele nechibzuite, când și‐au luat candelele, n‐au luat untdelemn cu ele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Cele nesăbuite nu au luat cu ele și ulei atunci când și-au luat candelele,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Când și-au luat candelele, cele nechibzuite nu au luat și ulei (suplimentar) în vase.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Când candelele și-au luat, De untdelemn, ele-au uitat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Cele nechibzuite și-au luat candelele, dar nu au luat cu ele untdelemn,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Cele nechibzuite, când şi-au luat candelele, n-au luat cu ele untdelemn,

Onani mutuwo Koperani




Matei 25:3
12 Mawu Ofanana  

Ea vede că este bun câștigul ei; candela ei nu se stinge noaptea.


Totuși ei mă caută în toate zilele și le place să știe căile mele, ca un neam care a făcut dreptate și n‐a părăsit orânduirea Dumnezeului său. Ei cer de la mine judecăți de dreptate, le place să se apropie de Dumnezeu.


și el va vedea sabia venind asupra țării și va sufla din trâmbiță și va înștiința pe popor;


Atunci Împărăția Cerurilor va fi asemănată cu zece fecioare care și‐au luat candelele și au ieșit în întâmpinarea mirelui.


Și cinci din ele erau nechibzuite, iar cinci cu minte.


Iar cele cu minte au luat untdelemn în vasele lor cu candelele lor.


având o formă de cucernicie, dar tăgăduind puterea ei; depărtează‐te și de aceștia.


priveghind ca să nu rămână vreunul în urmă de la harul lui Dumnezeu, ca nu cumva vreo rădăcină de amărăciune crescând în sus, să vă tulbure și să fie molipsiți prin ea cei mulți.


Și îngerului bisericii din Sardes scrie: Acestea zice cel ce are cele șapte Duhuri ale lui Dumnezeu și cele șapte stele: Știu faptele tale, că ai nume că trăiești și ești mort.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa