Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 24:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Atunci dacă vă va zice cineva: Iată aici este Hristosul. Sau: Colo! să nu credeți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Dacă cineva vă va spune atunci: „Iată, Cristosul este aici!“ sau „Aici este!“, să nu-l credeți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Atunci, dacă vă va spune cineva «Să știți că aici (sau acolo) este Cristos», să nu îl credeți!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Atunci, va spune cineva: „Veniți cu toții să-L vedeți! Hristos e-aici!” Să nu-l credeți;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Atunci, dacă vă va spune cineva: «Iată, aici este Cristos!» sau «Acolo!», să nu credeți,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Atunci dacă vă va spune cineva: Iată, Hristosul este aici sau acolo! să nu-l credeţi.

Onani mutuwo Koperani




Matei 24:23
6 Mawu Ofanana  

Și atunci dacă vă zice cineva: Iată, aici este Hristosul! Iată colo! nu credeți.


Iar el a zis: Luați seama să nu fiți amăgiți; căci mulți vor veni în numele meu, zicând: Eu sunt. Și: Vremea cuvenită este aproape. Nu vă duceți după ei.


Eu am venit în numele Tatălui meu și nu mă primiți; dacă va veni altul în numele său, pe acesta îl veți primi.


Dar sutașul asculta mai mult de cârmaci și de stăpânul vasului, decât de cele zise de Pavel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa