Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 24:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 și de înmulțirea fărădelegii iubirea multora se va răci.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Și din cauza înmulțirii fărădelegii, dragostea celor mulți se va răci.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Din cauza înmulțirii nedreptăților, dragostea celor mai mulți (credincioși) se va diminua.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 În vremurile-acelea grele, Din pricina fărădelegii – Care sub ochiul blând al Legii, Mereu, are să se-nmulțească – Iubirea o să se răcească,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Din cauza înmulțirii fărădelegii, dragostea multora se va răci.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Şi, din cauza înmulţirii fărădelegii, dragostea celor mai mulţi se va răci.

Onani mutuwo Koperani




Matei 24:12
8 Mawu Ofanana  

Și mulți proroci mincinoși se vor scula și vor amăgi pe mulți;


Dar cine rabdă până la sfârșit, acela va fi mântuit.


De aceea, lepădând orice murdărie și revărsare de răutate, primiți cu blândețe cuvântul sădit, care poate să vă mântuiască sufletele.


Nu te teme nicidecum de cele ce ai să pătimești. Iată diavolul are să arunce dintre voi în închisoare ca să fiți încercați și veți avea un necaz zece zile. Fii credincios până la moarte și‐ți voi da cununa vieții.


Știu faptele tale, că nu ești nici rece, nici fierbinte. O, dacă ai fi rece sau fierbinte!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa