Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 21:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Iar dimineața pe când se întorcea în cetate, a flămânzit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Dimineața, în timp ce Se întorcea în cetate, lui Isus I s-a făcut foame.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dimineața, când Se întorcea în oraș, I-a fost foame.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 În zori, pe când se întorceau Iar în cetate, toți erau Înfometați. Când au zărit

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Dis-de-dimineață, întorcându-se în cetate, i-a fost foame

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Dimineaţa, pe când se întorcea în cetate, I s-a făcut foame.

Onani mutuwo Koperani




Matei 21:18
6 Mawu Ofanana  

În vremea aceea Isus a mers în Sabat prin semănături și ucenicii săi au flămânzit și au început să smulgă spice și să mănânce.


Și după ce a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți, la urmă a flămânzit.


fiind ispitit de diavolul patruzeci de zile. Și n‐a mâncat nimic în acele zile; și când s‐au împlinit ele, a flămânzit.


Căci n‐avem un mare preot care nu poate suferi împreună cu noi în slăbiciunile noastre, ci unul ispitit în toate asemenea nouă, dar fără păcat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa