Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 19:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și l‐au urmat gloate multe și i‐a tămăduit acolo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 L-au urmat mulțimi mari de oameni și acolo El i-a vindecat pe cei bolnavi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 După El au mers mulți oameni; și acolo, El a vindecat pe cei bolnavi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Peste Iordan. A fost urmat De gloate. El a vindecat Pe cei bolnavi. Apoi, veniră

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Mulțimi mari l-au urmat, iar el le vindeca acolo.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 După El au mers mulţimi mari şi acolo i-a vindecat pe cei bolnavi.

Onani mutuwo Koperani




Matei 19:2
7 Mawu Ofanana  

Dar Isus cunoscând, s‐a depărtat de acolo. Și l‐au urmat mulți și i‐a tămăduit pe toți.


Și fariseii au venit la el ispitindu‐l și zicând: Oare se cade omului să‐și lase nevasta pentru orice pricină?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa