Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Iar voi ziceți: Cine va zice tatălui său sau mamei sale: Orice ai putea folosi de la mine este dăruit lui Dumnezeu! —

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Însă voi ziceți: „Cel ce îi spune tatălui său sau mamei sale: «Orice ajutor ai putea primi de la mine este deja închinat ca dar lui Dumnezeu»,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dar voi ziceți: «Cine zice tatălui sau mamei lui ‘Am dedicat lui Dumnezeu lucrul cu care te-aș putea ajuta’,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Veniți și faceți porunci noi, Spunând că dacă cineva Nu își ajută cu ceva, Pe mama sau pe tatăl lui, Zicând „Iată că Domnului, Am închinat, lucrul avut, Cu care, eu aș fi putut

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Voi însă spuneți: «Dacă cineva îi zice tatălui sau mamei: ceea ce ți se cuvine de la mine este ofrandă»,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Dar voi ziceţi: Cine va spune tatălui său sau mamei sale, Orice lucru cu care te-aş putea ajuta I l-am închinat lui Dumnezeu,

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:5
9 Mawu Ofanana  

Este un laț pentru om să zică cu iuțeală: Este sfânt! Și după juruințe să cerceteze.


Căci Dumnezeu a zis: Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta; și: Cine vorbește de rău pe tată sau pe mamă să moară negreșit.


nu va cinsti nicidecum pe tatăl său sau pe mamă‐sa. Și ați nimicit Cuvântul lui Dumnezeu pentru datina voastră.


Dar Petru și Ioan răspunzând, au zis către ei: Judecați voi dacă este drept înaintea lui Dumnezeu să ascultăm mai mult de voi decât de Dumnezeu.


Dar Petru și ceilalți apostoli, răspunzând, au zis: Trebuie să ascultăm de Dumnezeu mai mult decât de oameni.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa