Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Pentru ce ucenicii tăi calcă datina bătrânilor? Căci nu‐și spală mâinile când mănâncă pâine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 ‒ De ce ucenicii Tăi încalcă tradiția bătrânilor? Căci ei nu-și spală mâinile înainte să mănânce pâine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „De ce încalcă discipolii Tăi tradiția bătrânilor nespălându-se pe mâini (ca ritual de purificare) când mănâncă?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 „Permis e, ucenicilor, Ca datina bătrânilor, S-o calce? Căci, fără-ndoială, Noi știm că mâinile nu-și spală, ‘Nainte de-a mânca!” Iisus,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „De ce discipolii tăi încalcă tradițiile bătrânilor? Pentru ce nu-și spală mâinile când mănâncă pâine?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 „Pentru ce calcă ucenicii Tăi datina bătrânilor şi nu-şi spală mâinile când mănâncă?”

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:2
10 Mawu Ofanana  

Și Dumnezeu a zis: Să fie luminători în întinderea cerurilor ca să despartă ziua de noapte și să fie ca semne și ca vremi și ca zile și ani.


Atunci slujitorii împăratului care erau la poarta împăratului au zis lui Mardoheu: Pentru ce calci porunca împăratului?


Iar el a răspuns și le‐a zis: Pentru ce călcați și voi porunca lui Dumnezeu pentru datina voastră?


Și când au văzut pe unii dintre ucenicii lui că mănâncă pâinile cu mâini necurate, adică nespălate —


Și fariseii și cărturarii l‐au întrebat: Pentru ce nu umblă ucenicii tăi după datina bătrânilor, ci mănâncă pâinea cu mâini necurate?


Iar când a văzut aceasta fariseul, s‐a mirat că nu s‐a scăldat întâi înainte de prânz.


Și înaintam în iudaism mai mult decât mulți de o vârstă cu mine în neamul meu, fiind cel mai înfocat râvnitor de datinele strămoșilor mei.


Luați seama ca nu cumva să fie cineva care vă răpește prin filosofie și amăgire deșartă, potrivit datinei oamenilor, potrivit începuturilor nedesăvârșite ale lumii și nu potrivit lui Hristos.


deoarece știți că nu prin cele putrezitoare, argint sau aur, ați fost răscumpărați din purtarea voastră deșartă învățată de la părinți;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa