Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Atunci ucenicii s‐au apropiat și‐i au zis: Știi că fariseii când au auzit cuvântul acesta, au găsit un prilej de poticnire?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Atunci ucenicii s-au apropiat și I-au zis: ‒ Știi că fariseii s-au simțit insultați când au auzit aceste cuvinte?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Atunci discipolii Lui s-au apropiat de El și I-au zis: „Să știi că pentru farisei, cuvintele Tale sunt o mare dificultate!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Discipoli-I, L-au înștiințat: „Știi? Fariseii au aflat, Acuma, în a Ta vorbire, O pricină de poticnire.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Atunci s-au apropiat discipolii și i-au spus: „Știi că fariseii, ascultând cuvântul acesta, s-au scandalizat?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Atunci ucenicii Lui s-au apropiat şi I-au zis: „Ştii că fariseii s-au scandalizat de cuvintele pe care le-au auzit?”

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:12
9 Mawu Ofanana  

și fericit este cine nu va găsi un prilej de poticnire în mine.


Nu ce intră în gură spurcă pe om, ci ce iese din gură, aceea spurcă pe om.


Iar el a răspuns și a zis: Orice sad pe care nu l‐a sădit Tatăl meu cel ceresc va fi desrădăcinat.


Dar ca să nu‐i facem să se poticnească, du‐te la mare, aruncă o undiță și ia peștele care se va sui întâi, și după ce‐i vei deschide gura, vei afla un statir: ia‐l și dă‐l lor pentru mine și pentru tine.


nedând în nimic niciun prilej de poticnire, ca slujba noastră să nu fie defăimată;


Acestora niciun ceas măcar nu le‐am intrat în voie cu supunerea, ca adevărul evangheliei să rămână la voi.


Dar înțelepciunea de sus este mai întâi curată, apoi pașnică, învoitoare, ascultătoare, plină de milă și de roade bune, neîndoielnică, fără fățărnicie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa