Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 11:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Dar ce ați ieșit să vedeți? Un om îmbrăcat în veșminte moi? Iată, cei ce poartă cele moi sunt în casele împăraților.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Atunci, ce ați ieșit să priviți? Un om îmbrăcat în haine moi? Iată că cei ce poartă haine moi sunt în casele regilor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dacă nu, atunci la ce v-ați așteptat? La apariția unui om îmbrăcat în haine moi? Cei care se îmbracă astfel, sunt în clădirile regale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Totuși, ce-ați vrut să vedeți voi? Un om avut, în haine moi? Cei care-s astfel îmbrăcați Sunt la palat, printre-mpărați.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Sau ce [altceva] ați ieșit să vedeți? Un om îmbrăcat în haine moi? Iată, cei care poartă haine moi sunt în casele regilor!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Dacă nu, atunci ce aţi venit să vedeţi? Un om îmbrăcat în haine fine? Iată, cei ce poartă haine fine sunt în casele regilor.

Onani mutuwo Koperani




Matei 11:8
11 Mawu Ofanana  

Și ei i‐au zis: Un om păros și încins la coapse cu un brâu de piele. Și el a zis: Este Ilie Tișbitul.


în vremea aceea Domnul a vorbit prin Isaia, fiul lui Amoț, zicând: Du‐te, și desleagă‐ți sacul de la coapse și scoate‐ți încălțămintea din picior. Și el a făcut așa, umblând gol și desculț.


Și va fi așa: În ziua aceea prorocii se vor rușina fiecare de vedenia sa, când va proroci; și nu se vor mai îmbrăca în manta de păr ca să înșele: —


Iar pe când plecau ei, a început Isus să vorbească gloatelor despre Ioan: Ce ați ieșit în pustie să priviți? O trestie clătinându‐se de vânt?


Dar pentru ce ați ieșit? Să vedeți un proroc? Da, vă spun, și mai mult decât un proroc.


Și acest Ioan își avea îmbrăcămintea de peri de cămilă și o cingătoare de piele împrejurul coapselor sale, iar hrana lui era lăcuste și miere sălbatică.


Ci ce ați ieșit să vedeți? Un om îmbrăcat în veșminte moi? Iată, cei ce sunt în veșminte alese și trăiesc în desfătare sunt în casele împărătești.


Până în ceasul de acum și flămânzim și însetăm și suntem goi și suntem bătuți cu pumnii și suntem fără locuință statornică.


în osteneală și muncă, în vegheri de multe ori, în foame și sete, în postiri adeseori, în frig și goliciune.


Bărbatul care este gingaș dintre voi și foarte simțitor, ochiul lui va fi rău față de fratele său și față de nevasta sânului său și față de rămășița copiilor săi, pe care i‐a păstrat;


Și voi da celor doi martori ai mei și vor proroci, îmbrăcați în saci, o mie două sute șaizeci de zile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa