Matei 11:5 - Traducere Literală Cornilescu 19315 orbii își capătă vederea și șchiopii umblă, leproșii se curățesc și surzii aud, morții se scoală și săracilor li se vestește Evanghelia; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 cei orbi văd, cei ologi umblă, cei leproși sunt curățiți, cei surzi aud, cei morți sunt înviați, iar celor săraci li se vestește Evanghelia. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 orbii își reprimesc vederea, șchiopii umblă, leproșii sunt vindecați, surzii aud, morții învie și săracii au privilegiul de a li se predica Vestea Bună. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Orbii vederea-și capătă, Iar șchiopii nu mai șchioapătă; Surzii aud, sunt curățați Leproșii, morți-s înviați, Și Evanghelia se vestește Săracilor. Ferice este Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 orbii văd, șchiopii umblă, leproșii sunt curățați și surzii aud, morții învie, iar săracilor li se aduce vestea cea bună! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 orbii îşi capătă vederea, şchiopii umblă, leproşii sunt curăţiţi, surzii aud, morţii învie şi săracilor li se vesteşte evanghelia. Onani mutuwo |