Matei 1:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 iar Iese a născut pe David împăratul, iar David împăratul a născut pe Solomon din văduva lui Urie; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 iar lui Ișai i s-a născut regele David. Lui David i s-a născut Solomon, din fosta soție a lui Urie, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Iese – tatăl lui David. David – tatăl lui Solomon; mama lui Solomon fusese soția lui Urie. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Un fiu, și David a avut – Pe Solomon. El s-a născut Din văduva lui Urie, Iar Roboam, fiu lui îi e. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Iése i-a dat naștere lui Davíd, regele. Davíd i-a dat naștere lui Solomón, din [femeia lui] Uría; Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20096 din Iese s-a născut regele David. Din regele David s-a născut Solomon, din soţia lui Urie, Onani mutuwo |
de ați urzit toți împotriva mea și nimeni nu descopere urechii mele când fiul meu a făcut învoială cu fiul lui Isai, și nu este nimeni dintre voi căruia să‐i pară rău de mine și să descopere urechii mele că fiul meu a răsculat pe slujitorul meu împotriva mea, ca să pândească împotriva mea ca astăzi?