Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 1:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Dar pe când cugeta el acestea, iată un înger al Domnului i s‐a arătat în vis, zicând: Iosife, fiu al lui David, nu te teme să iei la tine pe Maria, nevasta ta, căci ce s‐a zămislit în ea este din Duhul Sfânt.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Dar, în timp ce se gândea el la aceste lucruri, iată că un înger al Domnului i s-a arătat în vis și i-a zis: „Iosif, fiu al lui David, nu te teme s-o iei la tine pe Maria, soția ta, căci ce a luat naștere în ea este de la Duhul Sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 În timp ce medita el la acest plan, i s-a revelat în vis un înger al lui Iahve, zicându-i: „Iosif, urmașul lui David, nu te neliniștii cu privire la acceptarea Mariei ca soție. Copilul pe care Îl poartă ea este de la Spiritul Sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Pe când la aste se gândea, Un înger îi veni, în vis – Trimis de Domnul – și i-a zis: „Să nu te temi să-ți iei soția! Ia-o la tine pe Maria, Căci ce, în ea, s-a zămislit, E de la Duhul Sfânt venit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Cugetând el la acestea, iată că un înger al Domnului i-a apărut în vis, spunându-i: „Iosíf, fiul lui Davíd, nu te teme să o iei pe Maria, soția ta, căci ceea ce s-a zămislit în ea este de la Duhul Sfânt!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Pe când el se gândea la aceste lucruri, iată că un înger al Domnului i-a apărut în vis şi i-a zis: „Iosif, fiul lui David, nu te teme să o iei pe Maria, femeia ta, căci ce s-a zămislit în ea este de la Duhul Sfânt.

Onani mutuwo Koperani




Matei 1:20
38 Mawu Ofanana  

Și Îngerul lui Dumnezeu mi‐a zis în vis: Iacove! Și eu am zis: Iată‐mă!


Și a zis: Eu sunt Dumnezeu, Dumnezeul tatălui tău; nu te teme să te pogori în Egipt, căci te voi face un neam mare acolo.


Și Ilie i‐a zis: Nu te teme; mergi, fă după cuvântul tău, dar fă mai întâi o mică turtă pentru mine și adumi‐o și apoi fă și pentru tine și pentru fiul tău.


Domnul s‐a arătat lui Solomon la Gabaon într‐un vis de noapte. Și Dumnezeu a zis: Cere ce să‐ți dau.


Eu sunt robul tău, dă‐mi pricepere ca să cunosc mărturiile tale.


Fă‐mă să aud dimineața bunătatea ta, căci mă încred în tine. Fă‐mi cunoscută calea pe care să umblu, căci la tine îmi înalț sufletul.


În mulțimea gândurilor înăuntrul meu, mângâierile tale mi‐au desfătat sufletul.


Gândurile drepților sunt judecată, dar sfaturile celor răi, înșelăciune.


Tu vei păzi în pace desăvârșită mintea care se sprijinește pe tine, căci se încrede în tine.


Și când vă veți abate la dreapta și când vă veți abate la stânga, urechile tale vor auzi un cuvânt înapoia ta zicând: Aceasta este calea, umblați în ea.


Ascultați‐mă voi care cunoașteți dreptatea, popor în inima căruia este legea mea; nu vă temeți de ocara oamenilor și nu vă înspăimântați de batjocurile lor.


Și el a zis: Ascultă dar, casă a lui David: Oare puțin vă este să obosiți pe oameni de obosiți și pe Dumnezeul meu?


Și s‐a spus casei lui David, zicând: Siria s‐a unit cu Efraim. Și inima lui și inima poporului său a tremurat cum tremură copacii pădurii înaintea vântului.


Până când vei rătăci, fiică neascultătoare? Căci Domnul a făcut un lucru nou pe pământ: femeia va peți pe bărbat.


atunci voi lepăda și sămânța lui Iacov și a lui David, robul meu, încât să nu iau din sămânța lui domni peste sămânța lui Avraam, Isaac și Iacov; căci voi întoarce robia lor și mă voi îndura de ei.


Și Ghedalia, fiul lui Ahicam, fiul lui Șafan, le‐a jurat lor și bărbaților lor, zicând: Nu vă temeți să slujiți haldeilor; locuiți în țară și slujiți împăratului Babilonului și vă va fi bine.


Și va fi așa: după aceea voi vărsa Duhul meu peste toată carnea. Și fiii voștri și fiicele voastre vor proroci, bătrânii voștri vor visa visuri, tinerii voștri vor vedea vedenii.


Și a zis: Ascultați acum cuvintele mele! Dacă va fi un proroc între voi, eu, Domnul, mă voi arăta lui într‐o vedenie, voi vorbi cu el într‐un vis.


Iar nașterea lui Isus Hristos a fost așa. Când era logodită mama sa Maria cu Iosif, mai înainte de a fi ei împreună, ea s‐a aflat având în pântece din Duhul Sfânt.


Și fiind înștiințați de Dumnezeu prin vis să nu se întoarcă la Irod, s‐au dus pe altă cale în țara lor.


Și când au plecat, iată un înger al Domnului se arată în vis lui Iosif, zicând: Scoală‐te, ia pruncul și pe mama lui și fugi în Egipt și fii acolo până îți voi spune: căci Irod are să caute pe prunc ca să‐l piardă.


Și după ce a murit Irod, iată, un înger al Domnului se arată în vis lui Iosif în Egipt,


Dar când a auzit că Arhelau domnește peste Iudeea în locul tatălui său Irod, s‐a temut să plece acolo; și fiind înștiințat de Dumnezeu în vis, s‐a dus în părțile Galileei.


Și pe când ședea el pe scaunul de judecător, nevastă‐sa a trimis la el zicând: N‐avea nimic a face cu acel drept, căci am sufierit multe azi în vis pentru el.


Și îngerul a răspuns și a zis femeilor: Nu vă temeți, căci știu că voi căutați pe Isus care a fost răstignit.


Și îngerul a răspuns și i‐a zis: Eu sunt Gavril, care stau înaintea lui Dumnezeu și am fost trimis să‐ți vorbesc și să‐ți aduc aceste vești bune.


Și s‐a suit și Iosif din Galileea, din cetatea Nazaret, în Iudeea, la cetatea lui David, care se numește Betleem, pentru că el era din casa și familia lui David;


Dar un înger al Domnului a deschis noaptea ușile temniței și i‐a scos afară și a zis:


Să ne bucurăm și să ne veselim și să‐i dăm slavă, fiindcă a venit nunta Mielului și nevasta lui s‐a pregătit.


Și Îngerul Domnului s‐a arătat femeii și i‐a zis: Iată, acum ești stearpă și nu naști, dar vei zămisli și vei naște un fiu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa