Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 4:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și a început iarăși să‐i învețe lângă mare. Și foarte multă gloată s‐a adunat la el încât el a intrat în corabie ca să șadă în mare și toată gloata era lângă mare pe pământ.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Isus a început din nou să-i învețe pe oameni lângă mare. Pentru că în jurul Lui se adunase o mare mulțime de oameni, Isus S-a urcat într-o barcă și S-a așezat acolo, pe mare. Întreaga mulțime se afla lângă mare, pe țărm.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Isus a continuat să învețe mulțimile de oameni lângă marea Galileeii. Pentru că erau mulți adunați, El a folosit o barcă, iar ceilalți stăteau pe mal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Era în acea zi, în care, Iisus ieșise lângă mare. Multe noroade au venit, Așa încât a trebuit Ca să se urce și să șeadă Într-o corabie, să-L vadă Gloata, cari țărmul a-mpânzit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 A început din nou să învețe de-a lungul mării și s-a adunat în jurul lui o mulțime așa de mare, încât el, urcându-se, s-a așezat în barcă, pe mare. Și toată mulțimea era lângă mare, pe uscat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Şi iarăşi a început să-i înveţe lângă mare şi s-au adunat la El o mulţime de oameni, încât a trebuit să urce în corabie, ca să stea pe mare, iar mulţimea toată era aşezată pe pământ, lângă mare.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 4:1
9 Mawu Ofanana  

Și a ieșit iar lângă mare și toată gloata venea la el și‐i învăța.


Și Isus cu ucenicii săi s‐a depărtat spre mare și l‐a urmat o mulțime mare din Galileea și din Iudeea,


Și el a zis ucenicilor săi să‐i fie la îndemână o luntre din pricina gloatei ca să nu‐l strâmtoreze.


Și lăsând ei gloata, îl iau cu ei cum era în corabie: și erau alte corăbii cu el.


Și când a ieșit din corabie, îndată a ieșit înaintea lui din morminte un om cu un duh necurat,


Și când a trecut Isus în corabie iarăși dincolo, s‐a adunat multă gloată la el și era lângă mare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa