Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 1:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Glasul unuia care strigă în pustie: Pregătiți calea Domnului, faceți‐i drepte cărările.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Iată glasul celui ce strigă în deșert: „Pregătiți calea Domnului, neteziți-I cărările!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Iar Isaia a spus: „Se va auzi o voce în deșert care va striga: «Pregătiți-I lui Iahve drumul, nivelându-l!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Căci el e glasul ce-o să vie Și o să strige în pustie, „Gătiți cărarea Domnului Și neteziți-I calea lui”–

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Glasul celui care strigă în pustiu: «Pregătiți calea Domnului, drepte faceți cărările lui!»”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Glasul care strigă în pustie: Pregătiţi calea Domnului, neteziţi cărările Lui,

Onani mutuwo Koperani




Marcu 1:3
8 Mawu Ofanana  

Și în zilele acelea vine Ioan Botezătorul propovăduind în pustia Iudeei,


Căci acesta este cel spus prin Isaia prorocul care zice: Glasul unuia care strigă în pustie: Gătiți calea Domnului, faceți‐i drepte cărările.


când erau mari preoți Ana și Caiafa, Cuvântul lui Dumnezeu a fost către Ioan, fiul lui Zaharia, în pustie.


Ioan mărturisește despre el și a strigat zicând: Acesta era cel despre care am zis: Cel ce vine după mine a fost înaintea mea, căci era întâi în privința mea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa