Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 9:30 - Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și iată, vorbeau cu el doi bărbați, care erau Moise și Ilie,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Și iată că doi bărbați stăteau de vorbă cu El – erau Moise și Ilie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Doi bărbați discutau cu El. Aceștia erau Moise și Ilie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Cu El, atunci, și doi bărbați Se-aflau, pe iarbă așezați. Ei erau Moise și Ilie,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Și iată, doi bărbați vorbeau cu el: aceștia erau Moise și Ilíe,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Şi, iată, doi bărbaţi vorbeau cu El – Moise şi Ilie –

Onani mutuwo Koperani




Luca 9:30
13 Mawu Ofanana  

Și el va merge înaintea lui în duhul și puterea lui Ilie, ca să întoarcă inimile părinților spre copii și pe cei neascultători la umblarea în înțelepciunea drepților; ca să gătească Domnului un popor bine pregătit pentru el.


Și începând de la Moise și de la toți prorocii, le‐a tâlcuit prin toate scripturile cele despre el.


Și a zis către ei: Acestea sunt cuvintele mele pe care vi le‐am vorbit când eram încă împreună cu voi că trebuie să fie împlinite toate cele scrise despre mine în legea lui Moise și în proroci și în psalmi.


Iar ei au răspuns și au zis: Ioan Botezătorul. Iar alții zic: Ilie. Iar alții că s‐a sculat un proroc oarecare dintre cei vechi.


Și pe când se ruga, chipul feței lui s‐a făcut altul și îmbrăcămintea lui albă, strălucind.


care s‐au arătat în slavă și spuneau despre moartea sa pe care avea s‐o împlinească în Ierusalim.


Căci legea a fost dată prin Moise; harul și adevărul au venit prin Isus Hristos.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa