Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 9:21 - Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și le‐a vorbit stăruitor și le‐a poruncit să nu spună aceasta la nimeni,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Însă Isus le-a atras atenția și le-a poruncit să nu spună nimănui aceasta,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Isus le-a ordonat în mod categoric să nu spună nimănui acest lucru (despre El).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Iisus, discipolilor Lui, Să nu mai spună, nimănui, Lucrul acest, le-a poruncit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Dar el le-a interzis cu strictețe să spună aceasta cuiva,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Dar El le-a poruncit cu asprime să nu spună nimănui despre aceasta,

Onani mutuwo Koperani




Luca 9:21
5 Mawu Ofanana  

Atunci a poruncit ucenicilor să nu spună nimărui că el este Hristosul.


Și pe când se pogorau din munte Isus le‐a poruncit zicând: Să nu spuneți nimănui vedenia până se va scula Fiul omului din morți.


Și Isus îi zice: Vezi să nu spui la nimeni, ci mergi, arată‐te preotului și adu darul pe care l‐a rânduit Moise, spre mărturie lor.


Și li s‐au deschis ochii. Și Isus le‐a poruncit aspru zicând: Vedeți, nimeni să nu știe.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa