Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 8:55 - Traducere Literală Cornilescu 1931

55 Și duhul ei s‐a întors în ea, și s‐a sculat îndată. Și a poruncit să i se dea să mănânce.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

55 Duhul ei s-a întors, și ea s-a ridicat deodată. Isus a dat îndrumări să i se dea fetiței să mănânce.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

55 Spiritul s-a întors în ea și s-a ridicat imediat. Apoi Isus le-a cerut să îi dea (fetei) să mănânce.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

55 La glasul Său, i-a revenit Duhul, iar fata s-a trezit. Iisus le-a spus, părinților, Să dea mâncare, fiicei lor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

55 Și sufletul ei s-a întors și ea s-a ridicat imediat. Iar el a poruncit să i se dea să mănânce.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

55 Duhul ei s-a întors şi s-a ridicat îndată iar Iisus i-a îndemnat să-i dea copilei să mănânce.

Onani mutuwo Koperani




Luca 8:55
6 Mawu Ofanana  

Și le‐a poruncit mult ca nimeni să nu știe aceasta. Și a zis să i se dea să mănânce.


Iar el i‐a apucat mâna și a strigat zicând: Copilă, scoală‐te.


Și părinții ei au rămas uimiți: iar el le‐a poruncit să nu spună nimănui ce se făcuse.


Mortul a ieșit legat la picioare și mâini cu fâșii de pânză și fața lui era înfășurată cu un ștergar. Isus le zice: Deslegați‐l și lăsați‐l să se ducă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa