Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 8:49 - Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Pe când vorbea el încă, vine cineva de la mai marele sinagogei zicând: A murit fiica ta; nu mai supăra pe Învățătorul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

49 În timp ce El încă vorbea, a venit cineva din casa conducătorului sinagogii și a zis: ‒ Fata ta a murit. Nu-L mai deranja pe Învățător!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 În timp ce încă vorbea El, a venit cineva din partea liderului sinagogii și i-a spus acestuia: „Nu-L mai deranja pe Învățător; pentru că fiica ta a murit…”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

49 Pe când El, încă, mai vorbea, O slugă, a fruntașului, Venit-a și, stăpânului, Îi dete astă tristă veste: „A ta copilă nu mai este! E moartă. N-ai ce mai spera. Pe-nvățător, nu-L supăra, Căci nu mai e nimic a face.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Pe când încă mai vorbea, a venit cineva de la conducătorul sinagogii, spunând: „Fiica ta a murit. Nu-l mai deranja pe învățător!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Pe când vorbea a venit cineva la mai-marele sinagogii, spunând: „Fiica ta a murit. Nu-L mai obosi pe Învăţător.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 8:49
9 Mawu Ofanana  

Și Ahaz a zis: Nu voi cere și nu voi ispiti pe Domnul.


Dar Isus cunoscând, le‐a zis: Pentru ce faceți supărare femeii? Căci a făcut un lucru bun față de mine.


Pe când le vorbea acestea, iată unul, un mai mare, a venit la el și i s‐a închinat zicând: Fiica mea a murit acum; ci vino și pune‐ți mâna peste ea și va trăi.


Și vine unul din mai marii sinagogei, cu numele Iair. Și văzându‐l, cade la picioarele lui,


Și acela dinăuntru va răspunde și va zice: Nu mă da de osteneală; acum ușa este închisă și copiii mei sunt cu mine în pat; nu pot să mă scol să‐ți dau.


Și Isus mergea cu ei. Și când era acum nu departe de casă, sutașul a trimis la el pe prieteni zicându‐i: Doamne, nu te osteni; căci nu sunt vrednic să intri sub acoperișul meu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa