Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 8:47 - Traducere Literală Cornilescu 1931

47 Iar când a văzut femeia că n‐a rămas ascunsă, a venit tremurând și a căzut jos înaintea lui și a spus înaintea poporului întreg pricina pentru care îl atinsese și cum fusese tămăduită îndată.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Când femeia a văzut că n-a scăpat neobservată, a venit tremurând și a căzut înaintea Lui. Apoi a istorisit înaintea întregii mulțimi din ce cauză s-a atins de El și cum fusese vindecată deodată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Când a constatat că este descoperită, acea femeie a venit tremurând; și aruncându-se jos înaintea Lui, a spus în auzul tuturor de ce se atinsese de El și cum fusese vindecată instantaneu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Văzându-se fără scăpare, Femeia I s-a-nfățișat; Speriată, I s-a închinat Și-n urmă, ea a povestit, Cât de mult timp, a suferit, Din ce pricină a întins Mâna și, haina, I-a atins, Și cum simțit-a, imediat, Că boala i s-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Atunci femeia, văzând că nu poate rămâne ascunsă, a venit tremurând și aruncându-se înaintea lui, a povestit în fața întregului popor din ce cauză l-a atins și cum a fost vindecată imediat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Când a văzut femeia că nu a trecut neobservată, a venit tremurând şi s-a aruncat la picioarele Lui, istorisind tuturor din ce cauză L-a atins şi cum s-a vindecat îndată.

Onani mutuwo Koperani




Luca 8:47
18 Mawu Ofanana  

Slujiți Domnului cu frică și bucurați‐vă cu cutremur!


O, Doamne, înaintea ta este tot dorul meu și suspinul meu nu este ascuns de tine.


Veniți și ascultați toți cei ce vă temeți de Dumnezeu și voi spune ce a făcut el sufletului meu.


Mâna mea a făcut toate aceste lucruri și astfel toate acestea au fost, zice Domnul. Dar la acest om mă voi uita: la cel necăjit și zdrobit în duh și care tremură de cuvântul meu.


Când vorbea Efraim, era tremur; se înălța în Israel. Dar a păcătuit prin Baal și a murit.


Cunosc pe Efraim și Israel nu este ascuns de mine; căci acum, Efraime, tu ai curvit, Israel s‐a pângărit.


Am auzit și pântecele mi s‐a cutremurat; buzele mele tremurau la glasul tău, mi‐a intrat putrezirea în oase și am tremurat în locul meu, ca să mă odihnesc în ziua strâmtorării, când se va sui năvălitorul împotriva poporului.


Și au plecat repede de la mormânt cu teamă și cu bucurie mare și au alergat să vestească ucenicilor lui.


Iar femeia, temându‐se și tremurând, știind ce i se întâmplase, a venit și a căzut înaintea lui și i‐a spus tot adevărul.


Și Isus a zis: M‐a atins cineva, căci am cunoscut o putere ieșită de la mine.


Și el i‐a zis: Fiică, credința ta te‐a mântuit; du‐te în pace.


Și a cerut lumini și s‐a repezit înăuntru și tremurând de frică a căzut înaintea lui Pavel și Sila


Și eu am fost la voi în slăbiciune și în temere și în multă frică.


Și măruntaiele lui sunt mai cu prisosință pentru voi, când își aduce aminte de ascultarea voastră a tuturor, cum l‐ați primit cu frică și tremur.


Astfel dar, iubiții mei, după cum totdeauna ați ascultat, nu numai ca fiind eu de față, ci cu mult mai mult acum în lipsa mea, lucrați cu frică și cutremur mântuirea voastră.


Pentru aceea, fiindcă primim o Împărăție neclintită, să avem har, prin care să slujim lui Dumnezeu cu bună plăcere, cu evlavie și sfială.


Și Samuel a făcut ce a zis Domnul și a venit la Betleem. Și bătrânii cetății i‐au ieșit înainte tremurând și au zis: Pace este venirea ta?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa