Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 7:41 - Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Un cămătar avea doi datornici; unul îi datora cinci sute de dinari, iar celălalt cincizeci.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

41 ‒ Un anume cămătar avea doi datornici. Unul îi datora cinci sute de denari, iar celălalt, cincizeci.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 „Doi oameni erau datori unui cămătar. Unul îi era dator cinci sute de dinari, iar celălalt îi datora cincizeci de dinari.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

41 „Un cămătar avea, odată, Pe doi datornici, buni de plată. Unul, cincisute-i datora; Altul, cu cincizeci, îi era, Dator, acelui cămătar.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 „Un creditor avea doi debitori. Unul îi datora cinci sute de dinári, iar celălalt cincizeci.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 „Un cămătar avea doi datornici. Unul îi datora cinci sute de dinari iar celălalt cincizeci.

Onani mutuwo Koperani




Luca 7:41
17 Mawu Ofanana  

Așa zice Domnul: Unde este cartea de despărțire a mamei voastre cu care am lăsat‐o? Sau cine este acela dintre împrumutătorii mei la care v‐am vândut? Iată pentru nelegiuirile voastre ați fost vânduți și pentru fărădelegile voastre este lăsată mama voastră!


Și Domnul mi‐a zis: Necredincioasa Israel s‐a arătat înaintea mea mai dreaptă decât vânzătoarea Iuda.


Tatăl nostru a murit în pustie și n‐a fost în ceata celor ce s‐au întâlnit împreună împotriva Domnului, în adunarea lui Core, ci a murit în păcatul său și n‐a avut fii.


Și robul acela a ieșit și a găsit pe unul dintre cei împreună robi cu el, care‐i datora o sută de dinari și a pus mâna pe el și‐l strângea de gât zicând: Plătește dacă ești dator.


și ne iartă nouă datoriile noastre cum și noi am iertat datornicilor noștri;


Iar el a răspuns și le‐a zis: Dați‐le voi să mănânce. Și ei îi zic: Să ne ducem să cumpărăm de două sute de dinari pâini și să le dăm să mănânce?


Și iartă‐ne păcatele noastre, căci și noi iertăm oricui ne datorează. Și nu ne duce în ispită, ci izbăvește‐ne de cel rău.


Iar cel ce n‐a știut‐o și a făcut fapte vrednice de lovituri, va fi bătut cu puține lovituri. Și oricui i s‐a dat mult, i se va cere mult: și cui i s‐a încredințat mult, îi vor cere mai mult.


Sau acei optsprezece peste care a căzut turnul în Siloam și i‐a omorât, vi se pare oare că ei au fost mai datornici decât toți oamenii care locuiesc în Ierusalim?


Și Isus a răspuns și i‐a zis: Simone, am să‐ți spun ceva. Și el zice: Spune Învățătorule.


Pentru aceea îți spun: Iertate sunt păcatele ei cele multe, pentru că a iubit mult; iar cui i se iartă puțin, iubește puțin.


Căci toți au păcătuit și n‐ajung la slava lui Dumnezeu,


Dar legea a venit pe deasupra ca să se înmulțească greșeala; și unde s‐a înmulțit păcatul, harul a prisosit peste măsură,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa