Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 6:45 - Traducere Literală Cornilescu 1931

45 Omul bun din comoara bună a inimii sale pune înainte ce este bun și cel rău din comoara cea rea pune înainte ce este rău: căci din prisosul inimii vorbește gura lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

45 Omul bun scoate ce este bun din vistieria bună a inimii lui, dar cel rău scoate ce este rău din vistieria lui cea rea. Căci din belșugul inimii îi vorbește gura.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

45 Omul bun scoate lucruri bune din tezaurul bun al inimii lui; dar omul rău scoate lucruri rele din tezaurul rău al inimii lui. Se întâmplă așa, pentru că ce vorbește gura, provine din surplusul inimii!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

45 Din inimă, omul bun poate, Doar lucruri bune, de a scoate; Însă, cel care este rău, Din inimă – la rândul său – Doar răutăți, are de scos; Căci, din al inimii prinos, Ies vorbele ce le rostește Omul, atuncea când vorbește.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

45 Omul bun scoate binele din tezaurul bun al inimii sale, iar cel rău scoate răul din tezaurul rău al inimii sale. Căci gura lui vorbește din prisosul inimii.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

45 Omul bun scoate din vistieria bună a inimii sale ceea ce este bun, căci gura grăieşte din prea plinul inimii, pe când cel rău scoate din vistieria lui rea ceea ce este rău.

Onani mutuwo Koperani




Luca 6:45
31 Mawu Ofanana  

Păzește‐ți inima mai mult decât tot ce păzești, căci din ea sunt ieșirile vieții.


Nici un cuvânt stricat să nu iasă din gura voastră, ci dacă este vreunul bun, pentru zidire, după trebuință, ca să dea har celor ce‐l aud.


Cine crede în mine, după cum a zis scriptura, din pântecele lui vor curge râuri de apă vie.


Cuvântul lui Hristos să locuiască în voi cu bogăție, în orice înțelepciune, învățându‐vă și îndemnându‐vă unii pe alții prin psalmi și cântări de laudă și cântări duhovnicești, cântând în har în inimile voastre lui Dumnezeu.


Pentru păcatul gurii lor, — cuvântul buzelor lor, — să fie prinși în mândria lor și pentru blestemul și minciuna ce vorbesc!


Cuvântul vostru să fie totdeauna în har dres cu sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia.


Unul vorbește cu ușurătate ceea ce este ca împunsăturile de sabie, dar limba înțeleptului este sănătate.


Pentru că acesta este legământul pe care‐l voi încheia cu casa lui Israel după acele zile, zice Domnul: Voi pune legile mele în gândul lor și le voi scrie și pe inima lor și le voi fi Dumnezeu și ei îmi vor fi popor.


vorbind între voi cu psalmi și cântări de laudă și cântări duhovnicești, lăudând și cântând în inima voastră Domnului;


Omul are bucurie de răspunsul gurii sale și un cuvânt la vremea sa cât de bun este!


Cei mândri mi‐au ascuns cursă și lațuri, au întins o plasă pe marginea drumului, mi‐au pus capcane. (Sela).


Iată, varsă cu gura lor, săbii sunt pe buzele lor, căci ei zic: Cine aude?


Și Petru a zis: Anania, pentru ce ți‐a umplut Satana inima ca să minți pe Duhul Sfânt și să dai la o parte pentru tine din prețul ogorului?


ca să facă judecată împotriva tuturor și să dovedească pe toți necucernicii vinovați de toate lucrările lor de necucernicie pe care le‐au făcut cu necucernicie, și de cuvintele aspre pe care le‐au vorbit împotriva lui păcătoșii necucernici.


Mie, celui cu mult mai mic decât toți sfinții, mi‐a fost dat harul acesta ca să binevestesc Neamurilor bogățiile de nepătruns ale lui Hristos,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa