Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 4:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și Isus a răspuns și i‐a zis: Este scris: Să te închini Domnului Dumnezeului tău și numai lui să‐i slujești.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Isus, răspunzând, i-a zis: ‒ Este scris: „Domnului, Dumnezeul tău, să te închini și numai Lui să-I slujești!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Răspunzând, Isus i-a zis: „La spatele Meu, Satan! Este scris: «Să te închini Dumnezeului tău numit Iahve; și numai Lui să Îi slujești.»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 „Napoia Mea” – Iisus i-a zis – „Satano! Pentru că e scris: „Să te închini doar Domnului Și să-I slujești, mereu, doar Lui!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Răspunzând, Isus i-a spus: „Este scris: «Pe Domnul Dumnezeul tău îl vei adora și numai lui îi vei sluji»”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Iisus i-a răspuns: „Stă scris: Domnului Dumnezeului tău să I te închini şi numai Lui să-I slujeşti!”

Onani mutuwo Koperani




Luca 4:8
14 Mawu Ofanana  

Și Ezechia s‐a rugat înaintea Domnului și a zis: Doamne Dumnezeul lui Israel, care șezi între heruvimi, tu singur ești Dumnezeu al tuturor împăraților pământului; tu ai făcut cerurile și pământul:


Și să cunoască ei că tu, al cărui nume este Domnul, numai tu ești Cel Preaînalt peste tot pământul.


Ochii cei mândri ai omului vor fi smeriți și trufia bărbaților va fi plecată și Domnul singur va fi înălțat în ziua aceea.


Dar el s‐a întors și a zis lui Petru: Mergi înapoia mea, Satano; tu îmi ești o piatră de poticnire, pentru că nu gândești cele ale lui Dumnezeu, ci cele ale oamenilor.


Atunci Isus îi zice: Pleacă, Satano, căci este scris: Domnului Dumnezeului tău să te închini și numai lui să‐i slujești.


Și Isus i‐a răspuns: Este scris: Nu numai cu pâine va trăi omul,, ci cu orice cuvânt al lui Dumnezeu.


Deci dacă te vei închina înaintea mea, toată va fi a ta.


Să te temi de Domnul Dumnezeul tău, să‐i slujești și să te alipești de el și să juri pe numele lui.


Să te temi de Domnul Dumnezeul tău și să‐i slujești și să juri pe numele lui.


Supuneți‐vă deci lui Dumnezeu; dar împotriviți‐vă diavolului și el va fugi de la voi.


Împotriviți‐vă lui întăriți în credință, știind că aceleași suferințe se împlinesc și în frații voștri în lume.


Și am căzut înaintea picioarelor lui ca să mă închin lui. Și‐mi zice: Vezi să n‐o faci; eu sunt împreună rob cu tine și cu frații tăi, care au mărturia lui Isus; închină‐te lui Dumnezeu: căci mărturia lui Isus este duhul prorociei.


Și el îmi zice: Vezi să n‐o faci: eu sunt rob împreună cu tine și cu frații tăi prorocii și cu cei ce păstrează cuvintele cărții acesteia; închină‐te lui Dumnezeu.


Și Samuel a vorbit către toată casa lui Israel zicând: Dacă vă întoarceți la Domnul din toată inima voastră, scoateți dumnezeii străini și Astarteele din mijlocul vostru, și îndreptați‐vă inimile spre Domnul și numai lui slujiți‐i și vă va scăpa din mâna filistenilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa