Luca 4:42 - Traducere Literală Cornilescu 193142 Și când s‐a făcut ziuă a ieșit și s‐a dus într‐un loc pustiu. Și gloatele îl căutau și au venit până la el. Și‐l țineau ca să nu plece de la ele. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească42 În zorii zilei, Isus a ieșit și S-a dus într-un loc pustiu. Mulțimile au început să-L caute și au ajuns până la El. Ei încercau să-L oprească, pentru ca să nu plece de la ei, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201842 Când s-a făcut ziuă, Isus a plecat din zonă, intenționând să ajungă într-un loc nepopulat. Dar mulțimile de oameni au început să Îl caute; și până la urmă L-au găsit. Intenționau să Îl oprească să plece de la ei. Onani mutuwoBiblia în versuri 201442 De ziuă, când s-a luminat, Iisus, de-acolo, a plecat, Să caute un loc pustiu. Noroadele, până târziu, L-au căutat, ca să-L oprească, Să-L roage să nu-i părăsească. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202042 După ce s-a făcut ziuă, ieșind, a mers într-un loc pustiu, însă mulțimile îl căutau și, ajungând până la el, voiau să-l oprească să plece de la ei. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200942 Când s-a făcut ziuă a ieşit şi a mers într-un loc pustiu. Dar mulţimile Îl căutau şi mergeau până la El ca să-L ţină să nu plece de la ei. Onani mutuwo |