Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 4:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și Isus s‐a întors în puterea Duhului în Galileea și a ieșit vestea despre el în tot ținutul de primprejur.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Isus S-a întors în Galileea, în puterea Duhului, și vestea cu privire la El s-a răspândit prin toată vecinătatea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Plin de forța oferită de Spirit(ul Sfânt), Isus S-a întors în Galileea; și oamenii au început să vorbească despre El în localitățile învecinate cu această zonă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Iisus veni, după aceea, Plin de putere-n Galileea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Isus s-a întors în Galiléea cu puterea Duhului și faima lui s-a răspândit în toate împrejurimile.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Apoi Iisus s-a întors cu puterea Duhului în Galileea, iar vestea despre El s-a răspândit în tot ţinutul.

Onani mutuwo Koperani




Luca 4:14
10 Mawu Ofanana  

Și când a auzit că Ioan a fost dat prins, a plecat în Galileea.


Și a ieșit vestea aceasta peste tot ținutul acela.


Dar când au ieșit, au răspândit vestea despre el în tot ținutul acela.


Iar după ce a fost prins Ioan, Isus a venit în Galileea propovăduind Evanghelia lui Dumnezeu


Și îndată a ieșit știrea despre el pretutindeni în toată împrejurimea Galileei.


Și după ce a sfârșit orice ispită, diavolul s‐a depărtat de la el până la o vreme nimerită.


Și ieșea vestea despre el în orice loc din împrejurime.


Și după două zile a ieșit de acolo în Galileea.


voi înșivă știți vorba aceea care s‐a făcut prin toată Iudeea, începând de la Galileea, după botezul pe care l‐a propovăduit Ioan;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa