Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 3:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Faceți deci roade vrednice de pocăință, și nu începeți a zice în voi înșivă: Avem tată pe Avraam. Căci vă spun că Dumnezeu poate din pietrele acestea să scoale copii lui Avraam.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Faceți deci roade demne de pocăință! Și să nu începeți să spuneți în voi înșivă: „Îl avem ca tată pe Avraam!“, căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice copii lui Avraam chiar din pietrele acestea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Demonstrați-vă pocăința prin fapte! Să nu vă amăgiți zicând: «Suntem descendenții lui Avraam!»; pentru că Dumnezeu poate să facă descendenți lui Avraam (chiar și) din aceste pietre.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Vă spun, ca să aveți știință: Aduceți rod de pocăință! Să nu gândiți, ca un nebun, „Avram ni-e tată”, căci vă spun: Domnul, din aste pietre, vii, Pentru Avram, ridică fii.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Faceți roade vrednice de convertire și să nu începeți a spune în voi înșivă: «Noi îl avem de tată pe Abrahám»! Căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice fii lui Abrahám din pietrele acestea.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Faceţi deci roade vrednice de pocăinţă şi nu începeţi să spuneţi în sinea voastră: Îl avem ca tată pe Avraam, pentru că vă spun că Dumnezeu poate să ridice fii ai lui Avraam şi din pietrele acestea.

Onani mutuwo Koperani




Luca 3:8
29 Mawu Ofanana  

Întoarceți‐le, rogu‐vă, chiar astăzi țarinile, viile, măslinii și casele lor și o sutime din argintul și din grâul, din mustul și din untdelemnul, pe care l‐ați cerut de la ei.


Fiu al omului, cei ce locuiesc în acele locuri pustii, în țara lui Israel, vorbesc zicând: Avraam a fost unul singur și a moștenit țara aceasta și noi suntem mulți; țara ni s‐a dat spre stăpânire.


De aceea vă spun că Împărăția lui Dumnezeu va fi luată de la voi și va fi dată neamului care face roadele ei.


Faceți deci rod vrednic de pocăință.


Și nu gândiți să ziceți în voi înșivă: Avem pe Avraam ca tată! căci vă spun că Dumnezeu poate din pietrele acestea să scoale copii lui Avraam.


Îndată ce stăpânul casei se va scula și va închide ușa și veți începe să stați afară și să bateți la ușă zicând: Doamne, deschide‐ne! și răspunzând el vă va zice: Nu vă știu de unde sunteți!


Atunci veți începe să ziceți: Noi am mâncat și am băut înaintea ta și ne‐ai învățat în ulițele noastre.


și cel ce te‐a chemat pe tine și pe el să vină să‐ți zică: Dă acestuia locul. Și atunci vei începe cu rușine să iei cel din urmă loc.


Și el a răspuns și a zis: Vă spun că dacă vor tăcea aceștia, pietrele vor striga.


Iar Isus i‐a zis: Astăzi s‐a făcut mântuire casei acesteia, deoarece și el este un fiu al lui Avraam.


Și cărturarii și fariseii au început să cugete zicând: Cine este acesta care vorbește hule? Cine poate ierta păcatele, decât singur Dumnezeu?


Ei i‐au răspuns: Noi suntem sămânța lui Avraam și n‐am fost robi nimănui vreodată; cum zici tu: Veți fi slobozi?


Ei au răspuns și i‐au zis: Tatăl nostru este Avraam. Isus le zice: Dacă ați fi copii ai lui Avraam, ați face faptele lui Avraam.


ci am vestit mai întâi atât celor din Damasc și celor din Ierusalim și în toată țara Iudeei cât și Neamurilor ca să se pocăiască și să se întoarcă la Dumnezeu, făcând lucruri vrednice de pocăință.


De aceea ea este din credință ca să fie după har; pentru ca făgăduința să fie temeinică pentru toată sămânța; nu numai pentru cea care este din lege, ci și pentru cea care este din credința lui Avraam, care este tată al nostru al tuturor,


nici pentru că sunt sămânță a lui Avraam sunt toți copii, ci: În Isaac ți se va numi sămânța.


fiind plini de roada dreptății, care este prin Isus Hristos, spre slava și lauda lui Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa