Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 3:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Deci multe altele îndemnând, vestea poporului Evanghelia.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Și, prin multe alte îndemnuri, el vestea poporului Evanghelia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Așa predica Ioan Vestea Bună mulțimilor de oameni, dându-le multe alte sfaturi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Astfel, noroadelor vorbea Ioan, și Evanghelia, O răspândea, neîncetat. Multe îndemnuri a mai dat, Gloatei, ce-n jurul său era.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Astfel, prin multe alte îndemnuri, el predica poporului vestea cea bună.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Astfel propovăduia Ioan vestea cea bună poporului, dând şi multe alte îndemnuri.

Onani mutuwo Koperani




Luca 3:18
9 Mawu Ofanana  

a cărui lopată este în mâna lui, ca să‐și curețe cu totul aria și să strângă grâul în grânarul lui; iar pleava o va arde în foc nestins.


Iar tetrarhul Irod, fiind mustrat de el pentru Irodiada, nevasta fratelui său, și pentru toate relele pe care le făcuse Irod,


Ioan mărturisește despre el și a strigat zicând: Acesta era cel despre care am zis: Cel ce vine după mine a fost înaintea mea, căci era întâi în privința mea.


A doua zi vede pe Isus venind la el și zice: Iată Mielul lui Dumnezeu care ridică păcatul lumii!


Și eu am văzut și am mărturisit că acesta este Fiul lui Dumnezeu.


Și prin mai multe alte cuvinte mărturisea și‐i îndemna zicând: Scăpați‐vă de acest neam sucit.


Și după ce a trecut prin părțile acelea și i‐a îndemnat cu mult cuvânt, a venit în Grecia.


fie că cineva este îndemnător, să‐și vadă de îndemnare; cel ce împarte, să împartă cu dărnicie; cel ce cârmuiește, să fie cu sârguință; cel ce face milă, s‐o facă cu voioșie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa