Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 24:51 - Traducere Literală Cornilescu 1931

51 Și a fost așa: pe când îi binecuvânta s‐a despărțit de ei și era dus în sus în cer.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

51 În timp ce-i binecuvânta, Isus S-a depărtat de ei și a fost luat în Cer.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

51 În timp ce îi binecuvânta, S-a despărțit de ei și a fost înălțat la cer.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

51 Încă vorbind, s-au despărțit, Iisus fiind, la cer, răpit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

51 iar în timp ce îi binecuvânta, [Isus] s-a îndepărtat de ei și a fost ridicat la cer.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

51 Iar pe când îi binecuvânta, s-a despărţit de ei şi a fost înălţat la cer.

Onani mutuwo Koperani




Luca 24:51
9 Mawu Ofanana  

Și a fost așa: pe când încă mergeau ei și vorbeau, iată un car de foc și cai de foc și i‐au despărțit pe amândoi și Ilie s‐a suit la ceruri într‐un vârtej de vânt.


Domnul Isus, deci, după ce a vorbit cu ei, a fost luat în cer, și a șezut la dreapta lui Dumnezeu.


Și i‐a dus afară până spre Betania și și‐a ridicat mâinile și i‐a binecuvântat.


Și ei i s‐au închinat și s‐au întors la Ierusalim cu mare bucurie.


Isus îi zice: Nu mă atinge, căci încă nu m‐am suit la Tatăl meu: dar du‐te la frații mei și spune‐le: Mă sui la Tatăl meu și Tatăl vostru și la Dumnezeul meu și Dumnezeul vostru.


Și când a zis acestea, a fost ridicat în sus, pe când priveau ei și un nor l‐a luat de la ochii lor.


care fiind strălucirea slavei lui și întipăritura Ființei lui și ținând toate cu cuvântul puterii sale, după ce a făcut curățirea păcatelor, a șezut la dreapta Măreției în cele de sus,


Având deci un mare preot care a ștrăbătut cerurile, pe Isus, Fiul lui Dumnezeu, să ne ținem bine mărturisirea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa