Luca 24:21 - Traducere Literală Cornilescu 193121 Iar noi nădăjduiam că el este cel ce avea să răscumpere pe Israel, dar cu toate acestea astăzi merge pe a treia zi de când s‐au făcut acestea. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Noi însă speram că El este Cel Ce urma să-l răscumpere pe Israel. Da, și pe lângă toate acestea, iată că aceasta este a treia zi de când s-au întâmplat aceste lucruri! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Noi speram că El va elibera pe Israel. Dar acum este a treia zi de când deja s-au întâmplat aceste lucruri. Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Noi toți nădăjduiam că El Va mântui pe Israel, Însă, trei zile au trecut, De când toate s-au petrecut. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Noi speram că el este cel care trebuia să elibereze Israélul; dar, cu toate acestea, iată, este a treia zi de când s-au petrecut aceste lucruri! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200921 Noi speram că El este cel care trebuia să-l izbăvească pe Israel. Totuşi, iată, este a treia zi de când s-au petrecut acestea. Onani mutuwo |