Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 24:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și el a zis către ei: Ce cuvinte sunt acestea pe care le schimbați unul cu altul mergând? Și ei au stat cu fețele amărâte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 El i-a întrebat: ‒ Ce vorbe sunt acestea pe care le schimbați între voi în timp ce mergeți? Ei s-au oprit, mohorâți,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 El le-a zis: „Despre ce discutați în timp ce mergeți pe acest drum?” Atunci ei s-au oprit și L-au privit triști.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Domnul Iisus i-a întrebat: „Dar, despre ce ați discutat Voi doi, pe drum?” Ei s-au oprit Și, triști, la Domnul, au privit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 El le-a spus: „Ce înseamnă aceste cuvinte pe care le schimbați între voi pe drum?”. Ei s-au oprit triști.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Iar El le-a spus: „Ce înseamnă lucrurile pe care le discutaţi pe drum?” Ei s-au oprit trişti.

Onani mutuwo Koperani




Luca 24:17
5 Mawu Ofanana  

Dar ochii lor erau ținuți ca să nu‐l cunoască.


Și unul din ei, cu numele Cleopa, răspunzând a zis către el: Tu singur stai vremelnic în Ierusalim și nu cunoști cele întâmplate în el în aceste zile?


Ci pentru că v‐am vorbit acestea, întristarea v‐a umplut inima.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa