Luca 24:13 - Traducere Literală Cornilescu 193113 Și iată doi dintre ei se duceau în aceeași zi la un sat al cărui nume era Emaus, depărtat de Ierusalim de șaizeci de stadii. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 În aceeași zi, iată că doi dintre ei se duceau spre un sat numit Emmaus, care era la o distanță de șaizeci de stadii de Ierusalim. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 În aceeași zi, doi dintre discipoli erau pe drum, deplasându-se spre Emaus. Această localitate era la o distanță de șaizeci de stadii de Ierusalim. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 În acea zi – pe înserat – Doi ucenici, către un sat – Numit Emaus – se-ndreptau. Șaizeci de stadii despărțeau, Satul, pe care îl numim Emaus, de Ierusalim. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Și iată că în aceeași zi, doi dintre ei se duceau spre un sat al cărui nume era Emáus, care era cam la șaizeci de stádii de Ierusalím. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200913 Şi iată, în aceeaşi zi, doi dintre ei mergeau într-un sat numit Emaus, care era la şaizeci de stadii depărtare de Ierusalim. Onani mutuwo |