Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 23:34 - Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Iar Isus zicea: Tată, iartă‐i căci nu știu ce fac. Și împărțind între ei hainele lui, au aruncat sorți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 Isus zicea: „Tată, iartă-i, căci nu știu ce fac!“. Apoi au tras la sorți, ca să-și împartă hainele Lui între ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Isus zicea: „Tată, iartă-i, pentru că (ei) nu știu ce fac!” Au tras la sorți pentru hainele Lui, ca să știe ce să ia fiecare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

34 „Nu știu ce fac, o Sfinte Tată” – Zicea Iisus – „Te rog, îi iartă!” Ale Lui haine-au împărțit, Așa cum sorți-au stabilit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Atunci Isus a spus: „Tată, iartă-i, căci nu știu ce fac!”. Apoi, ca să împartă hainele lui, au aruncat sorții.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Iisus zicea: „Tată, iartă-i că nu ştiu ce fac.” Apoi, şi-au împărţit hainele Lui, trăgându-le la sorţi.

Onani mutuwo Koperani




Luca 23:34
26 Mawu Ofanana  

Așa să ziceți lui Iosif: Te rog, iartă acum nelegiuirea fraților tăi și păcatul lor, căci ți‐au făcut rău. Și acum, iartă, te rugăm, nelegiuirea robilor Dumnezeului tatălui tău. Și Iosif a plâns când i‐au vorbit ei.


Își împart hainele mele între ei și pentru cămașa mea aruncă sorți.


De aceea îi voi da o parte cu cei mari și va împărți prada cu cei puternici, pentru că și‐a turnat sufletul la moarte și a fost numărat cu cei fărădelege și a purtat păcatele multora și a mijlocit pentru cei fărădelege.


În vremea aceea Isus a răspuns și a zis: Te laud, Tată, Doamne al cerului și al pământului, că ai ascuns acestea de înțelepți și pricepuți și le‐ai descoperit pruncilor.


Da, Tată, pentru că așa a fost bună‐plăcere înaintea ta.


Dar eu vă spun: Iubiți pe vrăjmașii voștri și rugați‐vă pentru cei ce vă prigonesc,


Și‐l răstignesc și‐i împart hainele aruncând sorț pe ele, cine ce să ia.


zicând: Tată, dacă voiești, treacă acest pahar de la mine; însă nu voia mea să se facă, ci a ta.


Eu fac cerere pentru ei; nu fac cerere pentru lume, ci pentru aceia pe care mi i‐ai dat, fiindcă sunt ai tăi.


Isus i‐a răspuns: N‐ai avea putere asupra mea dacă nu ți‐ar fi fost dată de sus; pentru aceasta cel ce m‐a dat prins ție are mai mare păcat.


Dar Pavel a strigat cu glas mare zicând: Nu‐ți face niciun rău, căci toți suntem aici.


Și acum, fraților, știu că din neștiință ați făptuit ca și mai marii voștri.


Și a îngenuncheat și a strigat cu glas mare: Doamne, nu le pune la socoteală păcatul acesta. Și când a zis aceasta, a adormit.


Binecuvântați pe cei ce vă prigonesc; binecuvântați și nu blestemați.


pe care nimeni dintre stăpânitorii veacului acestuia n‐a cunoscut‐o (căci dacă ar fi cunoscut‐o, n‐ar fi răstignit pe Domnul slavei:)


Și ne ostenim lucrând cu mâinile noastre; înfruntați, binecuvântăm; prigoniți, suferim.


deși mai înainte eram un hulitor și un prigonitor și un batjocoritor; dar am căpătat milă, căci am făcut‐o neștiind, în necredință.


nerăsplătind rău pentru rău sau aspră înfruntare pentru aspră înfruntare, dimpotrivă binecuvântând; pentru că la aceasta ați fost chemați, ca să moșteniți o binecuvântare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa