Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 23:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Deci eu îl voi pedepsi și‐i voi da drumul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Așadar, după ce-L voi pedepsi, Îl voi elibera.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 După ce voi ordona să fie bătut, eu Îl voi elibera!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Să-L bată, am să poruncesc, Însă apoi, Îl slobozesc.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Așadar, după ce-l voi pedepsi, îl voi elibera”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Aşadar, după ce-L voi pedepsi, Îl voi elibera.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 23:16
9 Mawu Ofanana  

Dar el a fost rănit pentru fărădelegile noastre, a fost zdrobit pentru nelegiuirile noastre. Pedeapsa păcii noastre era asupra lui și prin rănile lui suntem vindecați.


Atunci a dat pentru ei drumul lui Baraba iar pe Isus l‐a biciuit și l‐a dat ca să fie răstignit.


Iar Pilat voind să facă pe plac gloatei, a dat drumul lui Baraba pentru ei și pe Isus, după ce l‐a biciuit, l‐a dat ca să fie răstignit.


Și la sărbătoare trebuia să le dea drumul la unul.


Și a treia oară a zis către ei: Dar ce rău a făcut omul acesta? N‐am găsit nicio vină de moarte în el; deci îl voi pedepsi și‐i voi da drumul.


Și nu judecați și nu veți fi judecați; nu osândiți și nu veți fi osândiți; lăsați slobozi și veți fi lăsați slobozi.


Dar Pavel a zis către ei: După ce ne‐au bătut în fața lumii, neosândiți, pe noi, oameni care suntem romani, ne‐au aruncat în temniță; și acum ne scot afară pe ascuns? Nu așa, ci să vină ei înșiși să ne scoată afară,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa