Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:21 - Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Însă iată, mâna celui ce mă dă prins este cu mine pe masă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Dar iată că mâna trădătorului Meu este cu Mine la masă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Dar cel care Mă va trăda, întinde mâna împreună cu Mine la această masă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 „Dar iată că-n această casă – Cu Mine-aici – șade, la masă, Chiar vânzătorul. Negreșit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Dar iată, mâna celui care mă trădează este cu mine pe masă;

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Dar iată, mâna celui care Mă va vinde este cu Mine la masă.

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:21
9 Mawu Ofanana  

Toți oamenii sfatului meu mă urăsc; și cei pe care i‐am iubit s‐au întors împotriva mea.


Chiar și omul cu care eram în pace, în care mă încredeam, care mânca din pâinea mea, și‐a ridicat călcâiul împotriva mea.


Și când s‐a făcut seară, vine cu cei doisprezece.


Isus deci răspunde: Este acela pentru care voi întinge îmbucătura și‐i voi da. Deci întinzând îmbucătura, ia și o dă lui Iuda al lui Simon Iscarioteanul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa